Thumb Poems by ASA

Little thoughts about my life in Japan...

2008/4/7

タイトル:a mean cup of Joe: (「cup of Joe」は英語でcoffeのことです。「mean」の意味は汚い性格です。

@ 06:37 AM (4 months, 2 days ago)
http://i5.photobucket.com/albums/y192/seoulmon3/Japanese_blog/coffee.jpg

物語:僕のホームタウンでは色々なコーヒーショップがある
。チェーンストアもあるけど大体個人企業のコーヒーショップのほうが多いのだ。そのコーヒーショップ中でもよく行くところが「Flight Path」というショップだ。ショップのマスターはホームタウンで有名な人だ。コーヒーを買わないお客を許せない。お客の真っ直ぐ前に立って「買うか出ろ」と鈍くに言うのをアーサーは目撃したことがある。

そのマスターは店を辞めて別の人がマスターになった偶然に以前の
マスターを道で見た。彼はこの日も怒っていた。